| Preklad: | Milan Richter |
| Réžia: | Martin Čičvák |
| Dramaturgia: | Martin Kubran |
| Scéna: | Tom Ciller |
| Kostýmy: | Marija Havran |
| Bábky: | Ivan Martinka |
| Hudba: | Petr Kofroň |
| Pohybová spolupráca: | Ján Gonščák |
| Výtvarná spolupráca: | Martin Piterka, Lenka Balleková |
Faust – Goetheho najvýznamnejšie literárne aj dramatické dielo býva označované ako „divadlo sveta“, „dráma božská a diabolská“, „teológia sveta a Eróta“. Ale je aj metaforou večnej túžby človeka po poznaní sveta a zmyslu ľudskej existencie, rozumu a citu. Faust býval – najmä v epoche realizmu – považovaný za drámu „literárnu“, ale skúsenosti moderného divadla so simultánnosťou dramatických dejov a obrazov robia z Fausta dielo čoraz súčasnejšie. Večný spor Boha a Diabla, Fausta a Mefista, rozumu a citu sa zlieva v jednote bytia, ľudského života a osudu. Ale Faustova nekonečná činorodosť a Mefistov posmešný nihilizmus, ktoré sa vzájomne popierajú, budú sprevádzať našu existenciu azda do konca vekov. Tento legendárny dvojdielny opus doposiaľ nebol do slovenčiny preložený a ešte nikdy sa na slovenskom javisku neinscenoval, ak nepočítame inscenáciu z roku 1932, ktorú uviedol režisér Viktor Šulc s českým súborom. Uvedením Fausta v jubilejnej sezóne chceme preto splatiť veľký dlh slovenského divadla. Preklad vzniká na objednávku Činohry SND.
Dĺžka predstavenia: 3 hodiny 45 minút s prestávkou
Premiéra: 18. septembra 2010 v Sále činohry v novej budove SND
Predstavenie už neuvádzame. Derniéra sa uskutočnila 11. novembra 2012 v Sále činohry v novej budove SND
| RECENZIA: Postoj produkcia, si krásna SME 20-9-2010 autor: Zuzana Uličianska Stiahnuť (PDF, 28,8 kB) | |
| RECENZIA: Prvý slovenský Faust PRAVDA 28-9-2010 autor: Miro Zwiefelhofer Stiahnuť (PDF, 33,1 kB) | |
| RECENZIA: Vzrušujúci Faust týždeň 27-9-2010 autor: Juraj Kušnierik Stiahnuť (PDF, 32,8 kB) | |