Preskočiť menu
Textové zobrazenie | Newsletter | | | | Mapa stránok | English | Deutsch
Vyhľadávanie
Slovenské národné divadlo
Obrázková prezentáciaObrázková prezentáciaObrázková prezentáciaObrázková prezentácia

Johann Wolfgang Goethe: Faust I, II

FAUST I,II
Veľká dráma odvekého sporu Boha a Diabla (a človeka medzi nimi).

Zrušené, nová budova, Sála činohry, nedeľa 24. jún 2012 - 18:00

Preklad: Milan Richter
Réžia: Martin Čičvák
Dramaturgia: Martin Kubran
Scéna: Tom Ciller
Kostýmy: Marija Havran
Bábky: Ivan Martinka
Hudba: Petr Kofroň
Pohybová spolupráca: Ján Gonščák
Výtvarná spolupráca: Martin Piterka, Lenka Balleková
Faust: Robert Roth
Mefistoteles: Zuzana Fialová, Alexander Bárta
Margaréta: Táňa Pauhofová
Marta/Náčelníčka chóru: Ivana Kuxová
Helena Trójska: Zdena Studenková
Wagner: Ivan Martinka a. h.
Valentin/Euforion: Ján Koleník
Čarodejnica: Gabriela Dzuríková
Lisa: Alexandra Palatínusová, posl. VŠMU
Starosť, Bieda, Chudoba: Gabriela Dzuríková, Ivana Kuxová, Alexandra Palatínusová, posl. VŠMU
Hommunkulus/Lynkeus: Daniel Fischer, posl. VŠMU, Juraj Loj a. h.
Malý Euforion: Maroš Dvorský a. h., Matúš Rusnák a. h.
Stredný Euforion: Peter Ondrejička a. h.
Ženský zbor: Petra Humeňanská a. h., Lenka Prokopová a. h., Mária Breinerová a. h., Andreja Vozárová a. h., Natália Puklušová a. h., Danica Matušová a. h., Kamila Antalová, a. h.
Mužský zbor: Otto Culka, posl. VŠMU, Pavol Gmuca, posl. VŠMU, Daniel Žulčák, posl. VŠMU, Michal Režný, posl. VŠMU, Martin Varínsky, posl. VŠMU, Samuel Hošek a. h., Matej Fischer a. h.
Piesková animácia: Tom Ciller a. h., Lenka Balleková a. h.
Spev: Slavomír Glos a. h., Matej Benda a. h.
Klávesové nástroje: Vladimír Šarišský a. h., Valér Miko a. h.
a v úlohe hospodina: Štefan Bučko

Faust – Goetheho najvýznamnejšie literárne aj dramatické dielo býva označované ako „divadlo sveta“, „dráma božská a diabolská“, „teológia sveta a Eróta“. Ale je aj metaforou večnej túžby človeka po poznaní sveta a zmyslu ľudskej existencie, rozumu a citu. Faust býval – najmä v epoche realizmu – považovaný za drámu „literárnu“, ale skúsenosti moderného divadla so simultánnosťou dramatických dejov a obrazov robia z Fausta dielo čoraz súčasnejšie. Večný spor Boha a Diabla, Fausta a Mefista, rozumu a citu sa zlieva v jednote bytia, ľudského života a osudu. Ale Faustova nekonečná činorodosť a Mefistov posmešný nihilizmus, ktoré sa vzájomne popierajú, budú sprevádzať našu existenciu azda do konca vekov. Tento legendárny dvojdielny opus doposiaľ nebol do slovenčiny preložený a ešte nikdy sa na slovenskom javisku neinscenoval, ak nepočítame inscenáciu z roku 1932, ktorú uviedol režisér Viktor Šulc s českým súborom. Uvedením Fausta v jubilejnej sezóne chceme preto splatiť veľký dlh slovenského divadla. Preklad vzniká na objednávku Činohry SND.

 

Dĺžka predstavenia: 3 hodiny 45 minút s prestávkou

 

 

 


Žiadne predstavenia.

Premiéra: 18. septembra 2010 v Sále činohry v novej budove SND
Predstavenie už neuvádzame. Derniéra sa uskutočnila 11. novembra 2012 v Sále činohry v novej budove SND


Súbor PDFRECENZIA: Postoj produkcia, si krásna SME 20-9-2010 autor: Zuzana Uličianska Stiahnuť (PDF, 28,8 kB)
Súbor PDFRECENZIA: Prvý slovenský Faust PRAVDA 28-9-2010 autor: Miro Zwiefelhofer Stiahnuť (PDF, 33,1 kB)
Súbor PDFRECENZIA: Vzrušujúci Faust týždeň 27-9-2010 autor: Juraj Kušnierik Stiahnuť (PDF, 32,8 kB)