Die berühmte Komödie ist in unserer Adaptierung eine Parodie des Mottos: wenn du zum Weib gehst, nimm eine Peitsche mit! Was sonst, wenn du den Verstand verloren hast.
Neues Gebäude, Schauspielsaal, Sonntag 16. September 2012 - 18:00
| Katharina: |
Diana Mórová |
| Petruchio, Edelmann asu Verona: |
Tomáš Maštalír |
| Baptista. reicher Adelmann asu Padua: |
František Kovár |
| Vincentio, ein alter Edelmann aus Pisa: |
Leopold Haverl |
| Lucentio, Vicentios Sohn: |
Juraj Ïuriš a, h. |
| Gremio, Freier Biancas: |
Štefan Buèko, Dušan Tarage¾ |
| Hortensio, Freier Viancas: |
Peter Trník |
| Tranio, Lucentios Diener: |
Ondrej Kova¾ a. h. |
| Biondello, Lucentios Diener: |
Alexander Bárta |
| Grumio, Petruchios Diener: |
Branislav Bystriansky |
| Pedant: |
Oldo Hlaváèek a. h. |
| Eine Witwe: |
Anna Ma¾ová |
| Bianca: |
Andrea Sabová a. h. |
| Ein Lord: |
Vladimír Kobielsky a. h. |
| Curtis, Petruchios Diener: |
Martin Šalacha a. h. |
| Maid: |
Mária Breinerová a. h. |
| 1. Diener/Jäger: |
Miroslav Málek a. h. |
| 2. Diener/Jäger: |
Michal Kalafut, posl. VŠMU
|
Bändigung der bösen Frau ist mit vollem Recht für die gröbste Shakespears Komödie über die Beziehung zwischen Mann und Frau betrachtet. Der Leitspruch des männlichen Helden Petrucci könnte ruhig das Folgende sein: „Wenn du zur Frau gehst, nimm die Peitsche mit!“ Und das Motto der von Petrucci bändigenden und gebändigten Frau: „Der Mann, mein Herr und Beherrscher, hat immer Recht!“ Die Beziehung zwischen den beiden ist nachgerade der Prototyp von Männergewalt und Frauenunterordnung. Aber wäre Shakespear nicht Shakespear, wenn es alles so einfach und eindeutig wäre.
Die possenhafte Geschichte von dem groben Bändiger und seinem gebändigten Opfer spielt sich nicht nur vor den Zuschauern ab, sondern wird sie von den Komödianten im Rahmen „Spiel im Spiel“ für den primitiven Kesselschmied gespielt, der sich in einen Rausch angesoffen hat. In diesem Stande hat ihn vom Spaß ein Adeliger in sein Schloss heimgebracht. Er liess ihn waschen und bekleiden und als er ausgenüchtert hat, wurde ihm gesagt, dass er der Herr ist, dem die Wanderbühne für Vergnügen ein komisches Stück vorführt. Und so haben ihm die Schauspieler eine Komödie nach seinem Geschmack gespielt und gesungen: wie eine grobe Posse, wo solche Sitten herrschen, die einem Primitiven imponieren.
Und so ist Shakespears Komödie gleichzeitig eine Parodie. Mit ihrer „Verworfenheit“ beschuldigt sie einer Ausartung. Aber sie werden sich unterhalten, denn es ist nicht über euch.
Vorstellungsdauer: 2 Std. 45 Min. mit einer Pause
Spielplan
Premiere: 19. Januar 2008 Historisches Gebäude des SND
Dateien zum Herunterziehen
 | TV spot Skrotenie zlej ženy Herunterziehen (MPG, 3,8 MB) |
 | RECENZIA: www.theatre.sk 19_01_2008 Vladimír Štefko: Pekne uprataný Shakespeare Herunterziehen (PDF, 182,5 kB) |
 | RECENZIA: www.sme.sk 21_01_2008 Eva Andrejèáková: Chlapská zábavka Herunterziehen (PDF, 153,6 kB) |
| | |
Fotogalerie